Konsten att handla

De flesta skärgårdsbor har en medelstor båt som de använder precis på samma sätt som bilen används på fastlandet: för att komma till arbetet, uträtta ärenden, hälsa på kompisar eller för korta och längre nöjesresor. Vi har jämförelsevis liten båt (4 meter, öppen och med liten motor) vilket betyder att vi är mer beroende av färjan än andra öbor. Färjan går en till två gånger per dag sex dagar i veckan. På måndagar, onsdagar och fredagar har man en timme på sig att uträtta sina ärenden i samhället. På tisdagar och torsdagar måste man stanna sju timmar i land och vill man till samhället på en söndag så måste man övernatta där. Utöver dessa tider har man även en möjlighet att göra en fyratimmarsutflykt på måndagar och onsdagar.


Att handla kräver således noggran planering. En timme på fastlandet räcker väl om man har en välförberedd handlingslista och om det inte finns långa köer. Det har vi lärt oss nu efter att vi har "panikhandlat" några gånger och bara slängt i saker i kundvagnen utan att titta varken på pris, datummärkning eller vad förpackningen egentligen innehåller. Som resultat har vi nu fullt både i kylskåpet och i skafferiet men i stället för svartpeppar har vi kryddpeppar och i stället för bryggmalet har vi pannmalet kaffe. Dessutom har vi så mycket grillkorv att vi skulle kunna bjuda en hel scoutgrupp och så mycket ärtsoppa att vi skulle klara oss här nästan en vecka om färjan av någon anledning inte skulle gå.

Det roligaste för mig har dock varit att jag inte längre behöver beställa köttpiroger, leverlåda (!) och Tupla-choklad med vänner som kommer från Finland utan kan nu få dessa när jag själv vill (eller när viljan stämmer överens med färjetidtabellen...)!

(Tämä kirjoitus on valitettavasti vain osittain suomeksi, sillä tietokone hävitti suomennoksen ja sauna on jo lämpimänä!)

Suurimmalla osalla saaristolaisista on keskisuuri vene, jota he käyttävät samalla tavalla kuin autoa käytetään mantereella: työmatkoihin, asiointiin, kyläilyreissuihin sekä lyhyihin ja pitkiin huviajeluihin. Meillä on verrattain pieni vene (4-metrinen, avoin ja pienellä moottorilla), minkä takia me olemme riippuvaisempia lautasta kuin muut saariston asukkaat. Lautta kulkee kerrasta kahteen päivässä kuutena päivänä viikossa. Maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin mantereelle pääsee asioille tunniksi. Tiistaisin ja torstaisin täytyy viettää siellä seitsemän tuntia ja jos haluaa kauppoihin sunnuntaina, niin mantereelle pitää jäädä yöksi. Näiden aikojen lisäksi mantereelle pääsee neljän tunnin reissuille maanantaisin ja keskiviikkoisin.


Varmt välkomnande

Det svåraste med att komma till en ny plats är att skapa ett socialt nätverk ända från början. Vi har fördelen att ha både barn och hund och det är nog en av orsakerna till att allting har gått så lätt hittills. En annan bidragande orsak till att vi känner oss så varmt välkomna är våra snälla hyresvärdar, som redan har ställt upp för oss i både små och stora frågor. För det tredje har vi haft strategin "Det är inte så många som bor i skärgården så det är lika bra att vi presenterar oss på en gång till dom vi möter". Möjligen tycker de andra boende att vi är lite underliga som går fram och börjar prata med för oss okända människor men ni skulle bara gissa vilka historier vi får höra om skärgården på det sättet! Skärgården och dess befolkning är något alldeles unikt och vi känner oss privilegierade för att få ta del av det!

Vaikeinta uuteen paikkaan asetuttaessa on sosiaalisen verkoston luominen alusta alkaen. Meillä on onneksi sekä lapsia että koira,  ja se onkin varmasti yksi selityksistä siihen että kaikki on tähän mennessä sujunut niin hienosti. Muita selityksiä kotoisaan oloon ovat ystävälliset vuokranantajat, jotka ovat  jo useaan kertaan auttaneet meitä niin pienissä kuin suurissakin kysymyksissä. Kolmanneksi meillä on ollut tietoinen strategia: "Saaristossa ei ole kovin paljon asukkaita, joten voimme yhtä hyvin esittäytyä saman tien kaikille ketkä tapaamme". Me saatamme muiden asukkaiden mielestä olla vähän kummallisia kun niin vain juttelemme meille tuntemattomien ihmisten kanssa, mutta arvatkaapas vain millaisia tarinoita saaristosta saamme sillä tavalla kuulla! Saaristo ja sen asukkaat ovat jotain aivan erityistä ja meistä on etuoikeutettua saada tutustua siihen tällä tavalla!

Ekonomiskt och ekologiskt

Den 14 maj/ 14. toukokuuta 2008

När man tar en time-out så här är det just tid man får gott om men pengar blir det lätt ont om. Då är det särskilt viktigt att hitta hållbara lösningar för ekonomin. Det blir ju naturligtvis inte så mycket nöjen man kan spendera pengarna på och inte så mycket bil- och bensinkostnader heller. En del av maten kommer vi att ta fram själv; jag skulle vilja ha ett litet trädgårdsland och maken har ju planer för jakt och fiske. Dessutom har vi nu tid att göra långkok och baka eget bröd. Om och när något ska köpas får vi helt enkelt titta på den begagnade marknaden först. Det är både roligt och smart!

Tack vare den senaste tidens miljödebatt har jag blivit ännu mer medveten om hur mina handlingar påverkar miljön. Vi har hört talas om att det finns flera gårdsbutiker i närheten. Att handla lokalproducerat och ekologiskt kommer att vara våra ledtrådar. Dessutom tar vi nu fram tygblöjorna som har stått i skåpet sedan vi konstaterade att tvättandet tog allt för lång tid.

Det blir nog inte så svårt till slut. Ekologiskt är faktiskt ofta även ekonomiskt!

Time-outin pitäminen tarkoittaa käytännössä sitä, että yht´äkkiä aikaa on vaikka kuinka paljon mutta rahaa sitä vastoin normaalia vähemmän. Siksi onkin erityisen tärkeää löytää taloudellisesti toimivia ratkaisuja. Vapaa-ajan viihdykkeisiin ei tietenkään kulu nyt yhtä paljon rahaa eikä myöskään autoon tai bensaan. Osan ruoasta hankimme itse: minä toivon saavani oman kasvimaan ja miehellä on suunnitelmissa kalastaa ja metsästää. Sen lisäksi meillä on tietysti aikaa laittaa edullista mutta aikaa vievää ruokaa ja leipoa omat leivät. Jos ja kun jotain pitää ostaa, niin tarkistamme ensin käytettyjen tarvikkeiden markkinat. Hauskaa ja kätevää samalla kerralla!

Viime aikojen ympäristökeskustelujen ansiosta olen tullut entistä tietoisemmaksi omien valintojeni vaikutuksesta ympäristöön. Olemme kuulleet, että saaristossa on useita suoramyyntitiloja. Aiommekin ostaa mahdollisimman paljon luomua ja lähiympäristössä tuotettua ruokaa. Lisäksi kaapissa odottaneet kestovaipat otetaan nyt esille.

En usko, että suunnitelmiemme toteuttamisesta tulee kovin vaikeaa. Ympäristöystävällisyys on nimittäin samalla myös taloudellista!



Krav-märkt mjölk, ja tack!
Luomumaitoa, kyllä kiitos!

Huonot puolet?

23. huhtikuuta 2008


Entäs haittapuolet, onko niitä? On tietysti. Ensinnäkin tulemme varmasti kaipaamaan sukulaisia ja ystäviä täällä Ruotsissa. Lapset ovat tottuneet päiväkotiin, ja heillä on siellä omat pienet ystävänsä. Farmor asuu vain kivenheiton päässä täältä ja me olemmekin tavanneet usein. Lisäksi meille tulee varmasti ikävä taloa. Vaikka se onkin vähän ahdas, niin samalla se on todella viihtyisä. Ja sauna on aivan ihana! (katso kuva)


Kysymyksiä on paljon. Kuinkahan me sopeudumme saari-elämään? Tuleeko meistä eristäytyneitä, käyköhän aika pitkäksi? Saammeko lainkaan ystäviä? Vietämmekö liikaa aikaa vain keskenämme? Toisaalta saatamme myös tottua asumaan veden äärellä siinä määrin, että saamme vieroitusoireita kun joudumme palaamaan takaisin "kuivalle maalle".


Toivottavasti hyvät puolet saavat kuitenkin voiton huonoista puolista!


Nackdelarna?

Den 23 april 2008


Finns det några nackdelar alls, då? Jo, det är klart. Först av allt kommer vi att sakna alla släktingar och vänner här i Sverige. Barnen är vana vid att gå på förskolan och har sina egna små kompisar där. Farmor bor bara en stenkast bort så vi har setts ofta. Sedan kommer vi nog att sakna huset också. Fast det är trångt är det ändå mycket gulligt. Och bastun är urskön! (se bild)


Frågorna är också många. Hur ska vi anpassa oss på ö-livet? Kommer  vi att känna oss isolerade, blir det tråkigt? Får vi några vänner att umgås med? Umgås vi för mycket med varandra? Å andra sidan vänjer vi kanske oss vid att bo vid vattnet och får abstinens när vi sedan ska tillbaka till "torra landet"?


Hoppas ändå att fördelarna överväger nackdelarna!

image5

Vår ursköna bastu!


Odotukset

22. huhtikuuta 2008

Mitä odotuksia meillä sitten on tulevalle saari-ajalle? Tässä niistä muutamia.


Minä

  • Enemmän aikaa perheelle
  • Helpompi tavata sukulaisia ja ystäviä Suomessa
  • Vahvempi suomen kielen taito lapsille
  • Aikaa olla luova

Puoliso

  • Enemmän aikaa perheelle
  • Aikaa kalastaa ja metsästää
  • Aikaa olla luova

Lapset

  • Tavata mummia ja vaaria useammin
    Hauskoja retkiä
    Enemmän aikaa leikkiä
  • Useammin lettuja

Koira

  • Pidempiä kävelylenkkejä
  • Enemmän metsästystä
  • Enemmän ruokaa (ei kuivamuonaa)...!

Förväntningar

Den 22 april 2008

Vad har vi då för förväntningar för tiden på ön? Här kommer några.


Jag

  • Mer tid för familjen
  • Lättare att umgås med släkt och vänner i Finland
  • Möjlighet för barnen att lära sig mer finska
  • Tid för att vara kreativ

Make

  • Mer tid för familjen
  • Tid för att fiska och jaga
  • Tid för att vara kreativ

Barnen

  • Träffa mormor och morfar oftare
    Roliga utflykter
  • Mer tid för lek
  • Pannkakor oftare

Hunden

  • Längre promenader
  • Mer jakt
  • Mer mat (inga torrisar)...!

Time-out

17. huhtikuuta 2008

Ajatus perheen time-outista syntyi viime syksynä, kun suunnittelimme tulevaa vanhempainlomaamme. Meillä on säästössä käyttämättömiä vanhempainvapaa-päiviä ja tämä olisikin oiva tilaisuus olla vanhempainlomalla molemmat vanhemmat samanaikaisesti!

Pian keksimme myös, että voisimme tehdä ajasta aivan erityisen ja asua silloin jossain muualla kuin täällä Roslagenilla. Minä halusin päästä Suomeen monien Ruotsissa vietettyjen vuosien jälkeen ja puoliso haaveili paikasta, jossa voisi kalastaa ja metsästää. Viimein löysimme Åbo Underrättelser -lehden hienoisella avustuksella talon pieneltä Biskopsön saarelta Turun saaristosta. Sinne meidän on tarkoitus muuttaa toukokuun lopussa. Jännittävää!


Time-out

Den 17 april 2008

Tanken om en time-out för hela familjen föddes i höstas när vi planerade den kommande föräldraledigheten. Vi hade även sparade föräldradagar för mellanpojken och detta skulle vara ett utmärkt tillfälle att ta ledigt en period båda föräldrarna samtidigt!

Snart kom vi fram till att vi skulle vilja göra tiden till något utöver det vanliga och då skulle vi kunna ta chansen att bo någon annanstans än i Roslagen. Jag ville gärna komma till Finland efter alla åren i Sverige och maken drömde om en plats med jakt- och fiskemöjligheter. Med lite hjälp av tidningen Åbo Underrättelser hittade vi sedan ett hus på den lilla Biskopsön i Åbo skärgård. Dit ska vi flytta i slutet av maj. Spännande!


Nyare inlägg
RSS 2.0