Ursäkta uppehållet!
I helgen hade vi riktigt åskväder
(bilden är dock några veckor äldre)
Som ni säkert har märkt så har min blogg tagit en paus. Tiden har på grund av olika omständigheter återigen blivit en bristvara och jag har valt att prioritera andra saker. Kanske tar jag upp bloggandet snart igen, kanske dröjer det ännu. Framtiden får visa.
Just nu är det en underbar höstdag här i skärgården! Solen värmer, havet är lungt och hösten har alldeles nyss börjat måla träd och buskar med sina vackra färger. I går hade vi med oss trettio liter svamp från skogen och snart är det skördetid i trädgården. Visst är höst en härlig tid!
Kuten varmasti olette huomanneetkin niin blogini on tauolla. Ajasta on taas erinäisistä syistä johtuen ollut pulaa ja minä olen asettanut muita asioita etusijalle. Ehkä jatkan blogin pitämistä pian uudestaan, ehkä siihen menee vielä aikaa. Tulevaisuus näyttäköön.
Juuri nyt täällä saaristossa on upea syyspäivä! Aurinko lämmittää, meri on tyyni ja syksy on aivan äskettäin alkanut maalata puita ja pensaita kauniilla väreillään. Eilen kannoimme metsästä kolmekymmentä litraa sieniä ja pian alkaa sadonkorjuu puutarhassa. Eikö syksy olekin ihanaa aikaa!
Morsdag
Hyvää äitienpäivää kaikille äideille!
Visst är det härligt att få barnens egenhändigt gjorda alster och fint ritade kort som present på morsdag! Vår 5-åring är på besök hos kusiner i Sverige så jag hade fått hennes present i förväg men 3-åringen överraskade mig med en blomma och 1-åringen med med skratt och sitt glada leende.
Vädret är perfekt för att vistas ute och njuta av vårsolen. Det kom några droppar regn i går men i dag ska solen glädja alla mödrar med sin närvaro hela långa dagen. Vi har haft lågt vatten ett tag nu men i går började vattennivån återigen att stiga. Tyvärr hände det så fort och lite övantat att några häckande fåglar blev helt tagna på sängen (eller boet). Många fåglar, som doppingar och änder, gör sina bon i vassen i strandkanten. För ett doppingpar (tror vi) blev vattenstigandet ödesdigert när hela boet flöt iväg. Vi upptäckte det lilla boet med två små ägg i går när det seglade till vår brygga. Tråkigt att inte kunna hjälpa doppingarna men det gäller väl bara att acceptera att naturens gång inte alltid är rättvis... Hoppas uppriktigt att andra par här i vår vik lyckas med häckningen.
Eikö olekin ihanaa saada lasten omin käsin tehtyjä askarteluja ja hienosti piirrettyjä kortteja äitienpäivälahjaksi! Meidän 5-vuotiaamme on parhaillaan kylässä serkkujen luona Ruotsissa, joten hän oli antanut lahjansa minulle jo etukäteen, mutta 3-vuotias yllätti minut poimimillaan kukkasilla ja 1-vuotias naurullaan ja iloisella hymyllään.
Sää on kerrassaan täydellinen ulkoiluun ja kevätauringosta nauttimiseen. Eilen tuli muutama sadepisara, mutta tänään aurinko on luvannut paistaa kaikille äideille koko päivän. Vesi on jo pitkään ollut matalalla, mutta siihenkin tuli muutos kun vedenpinta yllättäen eilen alkoi taas nousta. Valitettavasti se kävi niin nopeasti, että muutamat pesivät linnut yllättyivät täysin. Monet linnut, kuten uikut ja hanhet, tekevät mielellään pesänsä kaislikon suojaan rantaveteen. Eräälle uikkuparille vedenpinnan nousu koitui kohtalokkaaksi, kun heidän koko pesänsä huuhtoutui veden mukana mereen. Huomasimme pesän ja siinä olevat kaksi pientä munaa eilen kun se kellui laituriimme. Kurjaa, ettemme voi mitenkään auttaa uikkuja, mutta luonnon kulkuun täytyy kai vain sopeutua. Toivomme todella, että muut lahdessamme uiskentelevat linnut onnistuvat pesinnässään.
Vems är det här lilla boet?
Fjärilar och prinsessor
Vi firade valborg, eller vappen som man säger i Finland, traditionsenligt med att dricka mjöd, äta struvor och hembakade munkar samt att blåsa massor av ballonger i glada vänners lag. Sillfrukosten uteblev i år men däremot åt vi rökt fisk till middag den första maj. Några dagar efter valborg hade vi vernissage av vårutställningen "Fjärilar och prinsessor" om barnens teckningar och andra konstverk. Utställningen var välbesökt och uppskattad men allra ivrigaste var nog konstnärerna själva.
Sommaren närmar sig med stormsteg och det gör oss förväntansfulla men samtidigt lite vemodiga. Vi känner oss hemma i skärgården men hur länge till kan vi stanna kvar här? Stora frågor med bara få svar...
Ihanainen toukokuu on jo pitkällä, kylläpä aika taas kuluu nopeasti... Luonto vihertyy päivä päivältä ja lukuisat aurinkoa kohti kurottavat kukat tuovat siihen vielä oman värinsä.
Me juhlimme vappua perinteisesti juomalla simaa, syömällä tippaleipiä ja itsetehtyjä munkkeja sekä puhaltamalla hurjan paljon ilmapalloja iloisten ystävien seurassa. Silliaamiainen jäi tällä kertaa väliin, mutta sen sijaan vappupäivän illalliseksi tarjoiltiin savukalaa. Pari päivää vapun jälkeen pidimme lasten kevätnäyttelyn avajaiset kotona. Piirustukset ja muut askertelut keräsivät ihastuneita katsojia, mutta kaikkein innostuneimmat olivat kyllä taiteilijat itse.
Kesä lähestyy kohinalla ja saa mielemme samalla sekä odottavaisiksi että haikeiksi. Olemme kuin kotonamme saaristossa, mutta kuinka kauan vielä voimme viipyä? Isoja kysymyksiä ja vain vähän vastauksia...
Vårsysslor
Jag har börjat med en ny morgonrutin: så fort jag vaknar går jag ut och betraktar fåglarna i viken utanför vårt hus en stund. De flesta är ejdrar och knipor men ibland får man syn på några mer ovanliga arter. Här om dagen flög två alfåglar förbi och sedan lördag har ett par svarthakedoppingar simmat i viken.
Vi har även börjat fiska igen efter islossningen. Första fångsten blev rekorderlig med ett 20-tal fina matfiskar som sikar, gösar och abborrar. Andra gången blev det mest simpor och faktiskt en för oss helt ny bekantskap, storströmmingen. Det vi inte får med nät försöker barnen fånga med hov från bryggan. Matfiskar blir det sällan men däremot gott om småfiskar, musslor eller havsräkor.
Olen äskettäin omaksunut uuden aamurutiinin: heti herättyäni menen hetkeksi ulos katselemaan lintuja talomme edustalla olevalla lahdella. Suurin osa linnuista on haahkoja ja telkkiä, mutta joskus näkee harvinaisempiakin lajeja. Yhtenä päivänä lensi allipari lahden yli ja lauantaista lähtien lahdessa on uinut uikkupari (svarthakedopping).
Olemme myös aloittaneet kalastamisen uudelleen jäiden lähdön jälkeen. Ensimmäinen saalis oli ennätysmäinen: parikymmentä hienoa ruokakalaa, kuten siikoja, kuhia ja ahvenia. Toisella kerralla saimme enimmäkseen simppuja, mutta myös yhden ihan uuden kalan, isosilakan. Mitä verkoilla ei saa, yrittävät lapset pyydystää haaveilla laiturilta. Ruokakaloja sillä tavalla saa harvoin, mutta sitäkin enemmän pikkukaloja, simpukoita tai merirapuja.
Små och stora fiskare i arbete
Är det vår nu?
I morgon ska vi åka till Åland för att hälsa på hos Tiinas familj. Det blir första gången på länge vi har tid att bekanta oss med ö-gruppen utan någon brådska vidare. Oftast ser man Åland bara från Finlandsbåten när man susar förbi på väg mot Stockholm eller Åbo. Men innan vi åker ska vi gratulera en god vän och granne som har födelsedag i dag. Och den här gången behöver vi inte alls tänka på isläget eftersom hon bor bara en stenkast från oss.
Aurinko ja lämpö ovat taas saaneet lumet sulamaan, mutta uskaltaako sitä todella luottaa siihen, että kevät on tullut jäädäkseen? Aamulla matkustaessani ilmatyynyaluksella mantereelle kaipasin kovasti kotiin jäänyttä kameraani, sillä luonto oli selvästikin vaihtamassa talvivaatetustaan keväisemmäksi. Saapa nähdä miten jäät reagoivat nousevaan päivälämpötilaan: pysyvätkö ne itsepäisesti paikoillaan vai lähtevätkö ne jo parin viikon kuluttua?
Huomenna lähdemme Ahvenanmaalle tapaamaan Tiinan perhettä. Se onkin ensimmäinen kerta pitkään aikaan kun saamme tutustua saariryhmään ilman sen kummempaa kiirettä. Useimmiten Ahvenanmaan näkee nimittäin vain Ruotsinlaivan ikkunasta matkalla Tukholmaan tai Turkuun. Mutta ennen kuin lähdemme aioimme onnitella hyvää ystävää ja naapuria, jolla on syntymäpäivä tänään. Tällä kertaa meidän ei tarvitse edes miettiä jään kantavuutta, sillä hän asuu vain kivenheiton päässä meiltä.
Den här fina utmärkelsen fick jag av Jantiina för en tid sedan. Eftersom den är på finska delar jag den vidare till tre inspirerande bloggare som skriver på finska.
Tämän hienon tunnustuksen sain Jantiinalta jokin aika sitten. Koska se on suomeksi lähetän sen edelleen kolmelle inspiroivalle blogistille, jotka kirjoittavat suomeksi.
Elinan blogi
Huset på landet
Saariston lasten mama
Carpe diem
Vi tar varje dag lite som den kommer. Är det vackert ute går vi på en promenad eller gör en utflykt. Är det däremot dåligt väder kan vi pyssla eller baka eller bjuda någon vän på besök. I torsdags efter dagis tog vi en tur med fyrhjulinger i skogen och i går åkte vi pulka hela kvällen efter ännu en dag på fastlandet. I morse när vi vaknade trodde vi att det skulle bli en ganska lugn och vanlig dag bara med familjen med där hade vi faktiskt helt fel! I stället blev det födelsedagskalas på en holme i närheten och där samlades i princip alla skärgårdsbor som bara kunde ta sig dit över isen. Det var en fin samhörighetskänsla även om man inte umgås med alla till vardag annars.
En tidning ska i dagarna publicera en artikel om vårt sabbatsår och jag är smått orolig över reaktionerna bland läsarna. Hoppas att folk inte tycker att vi är konstiga och att vi tar för lätt riskerna med havet, när vi i själva verket väger varje beslut noga och är mycket försiktiga. Artikeln handlar om att varva ner och det kan jag rekommendera varmt alla som går i downshiftningstankar. Det behöver dock inte vara just i skärgården utan det viktigaste är att det är en miljö där man kan varva ner och komma ur sina vardagliga rutiner ett tag!
Otamme jokaisen päivän vastaan sellaisena kuin se tulee. Jos ulkona on kaunis sää niin menemme kävelylle tai teemme retken lähistölle. Jos on huono sää niin askartelemme tai leivomme tai kutsumme ystäviä kylään. Torstaina päiväkodin jälkeen lähdimme mönkijällä ajelulle metsään ja eilen laskimme mäkeä koko illan kotiin tultuamme. Tänään aamulla aavistelimme, että päivästä tulisi rauhallinen ja arkinen, mutta siinä olimme täysin väärässä! Lähdimme sen sijaan syntymäpäiväjuhlille läheiselle saarelle ja siellä tapasivat kaikki saaristolaiset, jotka vain pääsivät kulkemaan jäätä pitkin. Saaristolaisten keskuudessa on hieno yhteenkuuluvuuden tunne, vaikka kaikki eivät tapaakaan toisiaan kovin usein normaalisti.
Eräs lehti julkaisee lähipäivinä artikkelin sapattivuodestamme ja olen hieman huolissani lukijoiden reaktioista. Toivottavasti he eivät pidä meitä täydellisinä kummajaisina ja meren vaaroja vähättelevinä, sillä todellisuudessa me harkitsemme kaikki päätökset tarkkaan ja olemme hyvin varovaisia merellä liikkuessamme. Artikkeli käsittelee välivuotta ja sitä voin lämpimästä suositella kaikille. Paikan ei kuitenkaan välttämättä tarvitse olla juuri saaristo. Tärkeintä on, että ympäristö kutsuu rentoutumaan ja unohtamaan arkiset rutiinit joksikin aikaa!
... och så kom kylan tillbaka
I helgen kändes det som att våren redan var här men nu har vi riktiga vinterdagar igen med både snö och kyla. Och det har kommit mycket snö! Skidorna, pulkorna och sparkarna behövs återigen och spadarna likaså om man vill fortsätta att göra snöskulpturer.
Om inte snön låg så tjock på isen skulle den nog förstärkas ytterligare. Annars märker man att trafiken på isen har minskat betydligt den senaste tiden. Just nu är det omöjligt att spå hur vädret kommer att bli här framöver. Ska man börja göra i ordning båten eller används isvägen till fastlandet ännu i april?
Viikonloppuna tuntui siltä kuin kevät olisi jo tullut, mutta nyt täällä on taas kunnon talvi ja lunta ja pakkasta. Lunta varsinkin on tullut paljon! Suksia, pulkkia ja kelkkoja tarvitaan taas niin kuin lapioitakin lumiveistosten tekoon.
Jos lumipeitto jään päällä ei olisi niin paksu nyt niin jää vahvistuisi varmasti entisestään. Muuten liikenne jäällä on kyllä vähentynyt viime aikoina. Juuri nyt on kuitenkin mahdotonta sanoa millainen sää lähiaikoina on luvassa. Pitäisikö jo alkaa valmistella venettä kevätkuntoon vai kuljetaanko jäätiellä vielä huhtikuussakin?
Flera vårtecken
Isarna håller bra ännu även om det bara är en tidsfråga innan menföret är ett faktum. Vi har varit på besök i huvudstaden och det var länge oklart när vi skulle slippa tillbaka till ön. Lyckligtvis går det fortfarande att åka med snöskoter eller fyrhjuling, särskilt nu när förbindelsebåten fortfarande är ur trafik.
Landskapet hade ändrats tydligt under tiden vi var borta. Snön har smält på många platser, isen är bar, vårblommorna börjar titta upp i rabatterna och fågelkvitter hörs allt oftare. I dag har barnen tagit vara på de sista möjligheterna till skridsko- och pulkaåkning och vi vuxna har suttit ute i solskenet.
Alla årstiderna har verkligen sin speciella tjusning och det är svårt att välja bara en favorit. Vintern har varit härlig men det blir säkert våren också!
Jäät kantavat vielä hyvin vaikka kelirikon alkaminen on enää vain ajan kysymys. Me olemme olleet kyläilemässä pääkaupungissa viime päivät ja saarelle paluu oli pitkään epävarmaa. Onneksi lumikelkoilla ja mönkijöillä pääsee kuitenkin vielä kulkemaan, varsinkin kun yhteysalus ei vielä ole aloittanut liikennöintiä tänne.
Maisema oli muuttunut selkeästi poissa ollessamme: lumi on sulanut monessa paikassa, jää on lähes paljas, kevätkukat nousevat esille kukkapenkeissä ja linnunlaulua kuuluu entistä useammin. Tänään lapset ovat nauttineet viimeisistä mahdollisuuksista luisteluun ja mäenlaskuun ja me aikuiset olemme paistatelleet päivää ulkona.
Kaikissa vuodenajoissa on todellakin oma viehätyksensä ja yhtä ainoaa suosikkia on vaikea valita. Talvi on ollut upea, mutta niin on varmasti kevätkin!
Fullt ös
Man skulle kunna tro att livet i skärgården är ganska stillsamt så här års men icke hos oss! Tvärtom är det nästan svårt att hinna med allting som händer här...
På lördag åkte vi snöskoter till fastlandet för att vara med på en fin fest med middag och dans. Barnpassningen var ordnat på hemmaplan så vi kom i väg i vuxet sällskap. Tiden går fort när man har trevligt och det var först vid 2-tiden på natten vi startade hemåt. Natten var sagoligt vacker med månsken och jag fick till och med se ett stjärnfall...
På söndag skulle jag till en annan ö knappt tio kilometer från oss fågelväg men eftersom isarna inte håller där gick turen via fastlandet: fyrhjuling, bil, färja, bil, färja, bil. Två timmar tog resan men det var värt det - alla dessa vackra vyer fångade jag längs vägen.
I går var vi med på ett födelsedagskalas hos grannar på en närliggande holme. Man skulle inte tro att öarna är så glest befolkade när man räknade kalasgästerna, huset var verkligen proppfullt och det var knappt att alla fick plats!
Egna gäster har vi också hunnit med och dessutom har jag äntligen blivit av med gipsen! Armen är fortfarande stel och fungerar inte alls som förr men jag är hoppfull på att det ska bli bra bara jag kommer i håg att träna ordentligt. Jag behöver ju armen till allt, inte minst för att kunna delta i allt som händer här - i morgon har vi planer på att ta fyrhjulingen till bio...
Sitä voisi luulla että elämä saaristossa on melko hiljaista tähän vuodenaikaan, mutta ei meillä ainakaan! Meillä on päinvastoin vaikeuksia ehtiä mukaan kaikkeen mitä täällä tapahtuu...
Lauantaina ajoimme lumiskootterilla mantereelle osallistuaksemme hienoon illallisjuhlaan tanssin merkeissä. Lastenhoito järjestyi kotona, joten pääsimme kerrankin juhlimaan aikuisessa seurassa. Aika kuluu nopeasti kun on oikein mukavaa ja kotiinpäin suuntasimme vasta kello kahden aikaan aamuyöstä. Yö oli satumaisen kaunis kuun valaistessa maiseman ja sainpa nähdä tähdenlennonkin...
Sunnuntaina matka vei toiselle saarelle kymmenen kilometriä meiltä linnuntietä, mutta koska jäät eivät siellä olleet tarpeeksi kestäviä, piti matka tehdä mantereen kautta: mönkijällä, autolla, lautalla, autolla, lautalla ja vielä autolla. Matkaan kului kaksi tuntia, mutta se oli kyllä sen arvoista - kaikki nämä kauniit maisemakuvat ovat matkan varrelta.
Eilen olimme mukana syntymäpäiväjuhlilla naapureiden luona toisella lähisaarella. Vierasmäärää laskiessa oli vaikea uskoa, että saaret oikeasti ovat aika harvaan asuttuja - talo oli tupaten täynnä ja hyvä että kaikki mahtuivat sisään!
Omiakin vieraita meillä on ollut ja lisäksi olen itse päässyt viimein eroon kipsistä! Käsi on vielä jäykkä eikä toimi kunnolla, mutta uskon että se kyllä paranee siitä kunhan muistan harjoitella kunnolla. Tarvitsen kättä kaikkiin arkisiin toimiin, puhumattakaan kaikkiin kivoihin tapahtumiin osallistumisesta - huomenna suunnittelemme reissua elokuviin mönkijällä...
Vår i luften
Den senaste tidens sol och värme påminner oss om att våren är snart här! I helgen tog vi en långpromenad på isen och efter det satt vi ute och drack varm choklad på terrassen. På kvällen var det fortfarande så ljust att barnen hämtade ut köksstolarna och njöt av solens sista strålar på trappan med var sitt saftglas med sugrör i handen. Våren är efterlängtad men handen på hjärtat så kommer jag att sakna isen också. Det är så lätt att åka fyrhjuling eller snöskoter till fastlandet och vinterbadandet har jag bara fått försmak av...
Viime päivien lämpö ja aurinko lupailevat jo kovasti kevään tuloa! Viikonloppuna teimme pitkän kävelylenkin jäällä ja sen jälkeen istuimme terassille juomaan kuumaa kaakaota. Illalla oli vielä niin valoisaa, että lapset hakivat keittiötuolit ulos ja nautiskelivat auringon viime säteistä portailla mehulasit kädessä. Kevättä odotellaan jo, mutta tunnustan silti rehellisesti, että tulen kaipaamaan jäätäkin. Mönkijällä ja lumikelkalla pääsee niin kätevästi mantereelle ja avantouinnista olen saanut vasta esimakua...
Först lek på isen...
... sedan avslappning i solen
Vinteraktiviteter
Vem hade kunnat tro att det även på vinter finns ett hav av aktiviteter i skärgården? Pulka, skridskor, skidor och spark har använts sedan den första snön kom och nu har den senaste tidens kyla medfört att även skotrar och fyrhjulingar har vågat sig på isen. Barnens absoluta favorit är att sitta i pulkan och åka efter fyrhjulingen på isen! För oss vuxna har dock det mest minnesvärda varit isbad: -10 grader ute, skinande sol, göra vak på isen och sedan snabbt doppa sig efter en het bastu. Aldrig förr har jag stått ute i kylan klädd enbart i bikinis och tänkt att det är faktiskt helt gudomligt skönt! Det finns säkert flera vinteraktiviteter jag inte har nämnt här och det kan hända att vi hinner bekanta oss med ytterligare nya grenar under vinterns gång. Isen är i alla fall rätt stabil nu och jag hade förresten fel om att svävaren inte skulle komma tillbaka på grund av bristen av is: från och med måndag sköts trafiken nämligen återigen av denna flytande fordon.
Kukapa olisi arvannut, että saaristossa on talvellakin aivan valtavasti harrastusmahdollisuuksia? Pulkka, luistimet, sukset ja potkukelkka ovat olleet esillä ensilumen saapumisesta asti ja nyt viime aikojen pakkaset ovat vahvistaneet jäätä siinä määrin, että jopa lumikelkat ja mönkijät ovat uskaltautuneet jäälle. Lasten ehdoton suosikki on istua pulkassa mönkijän perässä jäällä! Meille aikuisille unohtumattomin kokemus on sen sijaan ollut avantouinti: 10 astetta pakkasta, auringonpaiste, avannon hakkaaminen jäähän ja sitten nopea pulahdus kuuman saunan jälkeen. En ole koskaan aikaisemmin seisonut ulkona pakkasessa pelkät bikinit päällä ja silti ajatellut, että se tuntuu aivan taivaallisen ihanalta! Useita harrastusmahdollisuuksia jäi varmasti mainitsematta ja mekin saatamme vielä tutustua uusiin lajeihin tämän talven aikana. Jää on joka tapauksessa melko kestävää nyt, ja olin muuten väärässä siinä, ettei ilmatyynyalus enää tulisi takaisin jäiden puutteesta johtuen: maanantaista lähtien tämä mystinen kelluva alus nimittäin liikennöi jälleen reittiämme.
Promenad på isen
Att bygga en snögrotta är också roligt
Kalashelg
I söndags firade vi lillasysters 1-årsdag och hedersgästerna, farmor och farfar J, kom hela vägen från Sverige till oss. Lördagen bjöd på fantastiskt väder med skinande sol och knistrande snö men på söndag gömde sig solen bakom molnen och temperaturen steg på plus igen. Farmor hade med sig våra skridskor men nu går det ju inte att skrinna för det är ett tjockt och tungt snötecke på isen. Det gäller att vara försiktig annars också för isen är bra en bit ute på viken men opålitlig vid stränderna. Både maken och svärfar fick i lördags rikligt med vatten i stövlarna när isen sprack under dom just vid stranden! Det är klart att det är säkrare på landet vid menföre och därför har pulkabacken använts mycket flitigt. Man får faktiskt en rejäl fart på den bara man kommer ihåg att vända innan man kommer till iskanten...
Sunnuntaina vietimme pikkusiskon 1-vuotissyntymäpäivää ja kunniavieraat, farmor ja farfar J, tulivat Ruotsista asti vieraiksemme. Lauantaina oli upea sää: auringonpaistetta ja kimaltavaa lunta, mutta sunnuntaina aurinko piiloutui pilvien taakse ja lämpömittari näytti plus-asteita. Farmor toi meille luistimet mukanaan, mutta nyt ei pääse luistelemaan, sillä jää on paksun ja raskaan lumivaipan peitossa. Muutenkin on hyvä olla varovainen, sillä jää on kestävää keskellä lahtea, mutta heikkoa rannan tuntumassa. Sekä puoliso että appiukko saivat lauantaina kummatkin roimasti kylmää vettä saappaisiinsa kun rannan jää murtui heidän allaan! Kyllä maalla on tälläisellä säällä turvallisempaa ja siksi pulkkamäki onkin ollut viime päivinä ahkerassa käytössä. Siinä saa oikein kunnon vauhdin kunhan muistaa kääntyä ennen kuin tulee meri vastaan...
Födelsedagsbarnet njöt av uppmärksamheten
Lillebror och storasyster gjorde sig festfina
Pendlande temperatur
Temperaturen pendlar upp och ner och verkar har svårt att bestämma sig för att stanna på endera sidan av nollan. För några dagar sedan var det +6 och öppet vatten nästan hela vägen från oss till fastlandet men i morse hade vi -9 och havsvikarna har frusit igen. Det är fortfarande oklart hur trafiken kommer att ordnas nästa vecka men vi litar på att någon form av förbindelse kommer att finnas. Nu är det dock helg och fint uteväder så trafikkrånglet får vi ta nästa vecka!
Lämpötila heittelehtii ylös ja alas eikä oikein näytä päättävän pysyäkö nollan ylä- vai alapuolella. Pari päivää sitten täällä oli +6 astetta ja meri oli sula melkein koko matkan mantereelle, mutta tänä aamuna pakkasta oli -9 astetta ja lahdet ovat taas jäätyneet. Emme vielä tiedä miten liikenne hoidetaan ensi viikolla, mutta luotamme siihen, että jonkinlainen yhteys kyllä järjestyy. Nyt on kuitenkin viikonloppu ja hieno ulkoilusää, joten liikenneongelmat saavat odottaa ensi viikkoon!
Vågar man sig ut?
Rusning på isen då den var tjock och stabil i en havsvik
Menföre
Kylan höll i sig över helgen och det resulterade i menföre. Det betyder att isen är för tjock för båtar och för tunn för snöskotrar eller bilar (senast kunde man åka bil på isen år 2002). De som arbetar eller går i skolan på fastlandet fick sova över där några dagar och sedan i går sköts trafiken av en svävare. För den som aldrig varken har sett eller än mindre suttit i en svävare är det verkligen något att minnas! Det bullrande ljudet, den kraftiga blåsten från propellern och svävandet över is och vatten... Vår familj har bokstavligen jublat över att svävaren är i trafik medan de andra bofasta menar att det är mer praktiskt att kunna åka egen båt eller snöskoter. Visst har de rätt , men bara vi får behålla isen fortsätter nog svävaren ett bra tag till. Hur som helst ska vi åka med den så ofta och länge vi bara kan!
Pakkaspäivät jatkuivat viikonlopun yli ja sen seuraksena meri muuttui vaikeakulkuiseksi. Jää on nimittäin liian paksua veneille ja liian ohutta lumikelkoille tai autoille (edellisen kerran autolla ajettiin jäällä vuonna 2002). Mantereella työskentelevät ja koulua käyvät joutuivat majoittumaan siellä pari päivää kunnes eilen liikenteeseen tuli ilmatyynyalus. Itse en ollut koskaan nähnyt ilmatyynyalusta saatikka sitten istunut sellaisen kyydissä ja kokemus oli todella mieleenpainuva! Humiseva ääni, kova puhallus, jäiden ja veden päällä leijuminen... Meidän perheemme on kirjaimellisesti juhlinut ilmatyynyaluksen tuloa kun taas oikeiden saaristolaisten mielestä on käytännöllisempää päästä liikkumaan omalla veneellä tai lumikelkalla. He ovat tietenkin oikeassa, mutta jos jäät vain pysyvät niin ilmatyynyliikenne jatkuu varmasti vielä hyvän aikaa. Aiomme matkustaa sillä niin usein ja pitkään kun se vain on mahdollista!
Tillfrusen frihet
Alla tre dagarna i år har varit fantastiskt vackra med solsken, lagom kyla och blänkande is. Just det, is... Flera kölddagar i rad fick isen att lägga sig även i vår vik och med det var vi tvungna att ta upp båda båtarna på land. Nu blir det inga mer spontana resor och utflykter utan vi är återigen beroende av färjorna. På isen kan man förstås röra på sig, när man är försiktig, men det blir inte tal om några längre resor. Då är det bara att njuta av isen, som vi gjorde i dag (se bilderna nedan).
Vuoden kolme päivää ovat olleet todella kauniita ja täynnä auringonpaistetta, sopivasti pakkasta sekä kimaltelevaa jäätä. Niin juuri, jäätä... Pari peräkkäistä pakkaspäivää saivat jopa meidän suojaisan lahtemme jäätymään ja veneet piti heti nostaa kuivalle maalle. Nyt emme enää voi tehdä retkiä ja matkoja hetken mielijohteesta vaan olemme täysin riippuvaisia lautoista. Jäällä voi tietysti liikkua, kunhan on varovainen, mutta pidempiä matkoja ei sillä tavalla voi tehdä. Ei auta muu kuin nauttia jäällä liikkumisen riemusta, niin kun me teimme tänään (katso kuvat alla.)
Har även fått frågan hur nyårsaftonen tedde sig här och svaret är: lugnt, tyst och trevligt. Vi såg ett fint fyrverkeri men inte så stort att djuren skulle ha blivit vetskrämda. Väldigt bra med andra ord!
Meiltä on kyselty miten uudenvuodenaatto sujui täällä ja vastaus on: rauhallisesti, hiljaisesti ja mukavasti. Näimme ilotulituksen, mutta se ei ollut niin suuri että eläimet olisivat pelästyneet. Aatto oli sujui siis erittäin hyvin!
Årets första dag
Skulle man kunna säga att årets första dag ger en viss fingervisning om hur året kommer att bli? För vår del vore det bra eftersom vårt år skulle i så fall vara fyllt med sol, vänner och skridskoåkning! Visserligen trötthet och syskontjafs också men det kommer man inte undan i vilket fall som helst. Efter flera dagar med köldgrader var dagen verkligen som gjord för skidskoåkning (vid en insjö, havet har inte frusit helt ännu) och vi hoppas förstås att det blir flera tillfällen under vintern. Men först ska vi inhandla skridskor för hela familjen.
Voisiko sanoa, että vuoden ensimmäinen päivä antaa suuntaa siitä millainen vuodesta tulee? Meidän osaltamme se olisi mukavaa, sillä siinä tapauksessa vuotemme koostuisi auringosta, ystävistä ja luistelusta! Toisaalta myös väsymyksestä ja sisarkinastelusta, mutta siltä nyt ei olisi helppoa muutenkaan välttyä. Usean pakkaspäivän jälkeen päivä oli kuin tehty luistelemiseen (sisäjärvellä, meri ei ole vielä kokonaan jäätynyt) ja toivomme tietysti, että tilaisuuksia tulee vielä useita talven aikana. Mutta ensin täytyy ostaa luistimet koko perheelle.
Mellandagarna
Finns det något mysigare än att läsa julklappsböcker och äta julgodis framför öppen brasa? Nej, i alla fall inte om man frågar mig. Barnen däremot blir rastlösa om de bara ska sitta inne hela dagen. Därför är det extra roligt att det är ledighetstider och med det finns det lite fler människor här i skärgården. Vi har haft besökare och vi har själv varit på besök. En annan rolig aktivitet har varit iskörning. Ni vet, när isen är så tunn att den precis går sönder under en liten båt, så kan man köra i dundrande brak och isbitarna bara flyger omkring. De som kan bättre säger att det också är ett ypperligt sätt att rengöra båten från höstens smuts. Smart, eller hur!
Mikä voisi olla mukavampaa kuin lukea joululahjakirjoja ja herkutella joulukarkeilla takkatulen äärellä? Eipä juuri mikään, ainakaan jos minulta kysytään. Lapset sen sijaan käyvät levottomiksi jos heidän pitää olla sisällä päivät pitkät. Siksi onkin erityisen mukavaa että joululoman ansiosta saaristossa on tavallista enemmän ihmisiä. Meillä on käynyt vieraita ja me olemme itsekin olleet vieraina. Toinen hauska ajanviete näin talviaikaan on jäälläajo. Tiedättehän, kun jää on ohuenohutta ja menee juuri rikki pienen veneen painosta, voi veneellä ajaa kovan pauhun saattelemana ja jäänpalaset vain sinkoilevat ympäriinsä! Ne, jotka tietävät paremmin ovatkin sanoneet että se on mainio tapa puhdistaa vene syksyn pölystä. Kätevää, eikö vain!
Annandag jul
Julafton blev faktiskt precis som vi hade tänkt oss. Överraskningar i all ära men just på julen gillar jag traditioner: att äta samma mat och göra samma saker som man alltid brukar på julen. Maten och samvaro var favoriter för vuxna och tomtens besök var höjdpunkten för barnen. Må hända att det var sista året barnen tror på tomten, 5-åringen utryckte viss skepsis redan nu. Klapparna var mycket uppskattade och det blev mycket skratt och glada tjut under kvällen. En av presenterna föll 3-åringen så pass i smaken att han gick upp mitt i natten bara för att försäkra sig att den fanns kvar. På dagarna har vi haft sol och några minusgrader. Helt perfekt för dagspromenader! Nedan några stämningsbilder från en av promenaderna.
Jouluaatto oli todellakin juuri sellainen kuin olimme toivoneetkin. Pidän kyllä yllätyksistä, mutta jouluaattona pitää kaiken olla perinteistä: samat jouluruoat ja sama ohjelma kun aina jouluna. Ruoka ja yhdessäolo olivat aikuisten suosikkeja ja joulupukin käynti puolestaan lasten joulun kohokohta. Voi olla että tämän joulun jälkeen lapset eivät enää joulupukkiin usko, sillä 5-vuotias oli jo nyt vähän epäileväisen näköinen. Lahjat olivat odotettuja ja illan aikana kuului paljon naurua ja riemunkiljahduksia. Yksi lahjoista oli aivan erityisesti 3-vuotiaan mieleen, jopa siina määrin, että hän nousi yöllä ylös tarkistamaan, että lahja oli tallella. Päivisin täällä on ollut aurinkoista ja muutama miinusastekin. Siis täydellinen sää kävelyretkiin! Alla pari tunnelmakuvaa yhdeltä retkeltä.
Nu är julen här!
Vi önskar Er alla en riktig God Jul!
Toivotamme Teille kaikille oikein Hyvää Joulua!
Julafton närmar sig med stormsteg och barnen räknar snart timmar till Den Stora Dagen. Vi ska hämta granen med båt från en annan ö (det finns granar på vår ö också men det blir roligt att göra resan just med båten) redan i övermorgon och den ska kläs med detsamma. Natten till julafton dukar vi bordet julfint och gör i ordning barnens nissepresenter som de ska få direkt på morgonen. Sedan ska vi bara njuta av julefrid, god mat och trevligt umgänge hela dagen. Tomten har i god tid fått brevet från barnen så att han ska hitta hit till skärgården och vi väntar på hans besök med stor spänning. Undrar vad han har med sig i år? Storasyster har även lovat att han ska få en bit av hennes egna pepparkaka. Kvällen avslutas förmodligen med att barnen somnar mitt i leken framåt midnatt och vi vuxna trötta men nöjda och magen full av den finaste julmaten!
Jouluaatto lähestyy kovaa vauhtia ja lapset laskevat pian tunteja siihen Suureen Päivään. Me haemme joulukuusen veneellä eräältä toiselta saarelta (kyllä meidänkin saarellamme on kuusia, mutta kuusenhaku veneellä kuulostaa niin hauskalta) jo ylihuomenna ja se koristellaan samantien. Jouluaaton vastaisena yönä laitamme pöydän koreaksi ja piilotamme lapsille "tonttupaketit", jotka he saavat aamulla noustuaan. Sitten vain nautitaan joulurauhasta, hyvästa ruoasta ja mukavasta seurasta koko päivän. Joulupukille lapset kirjoittivat jo hyvissä ajoin niin että hän varmasti löytää tänne saaristoon rekensä kanssa. Pukin vierailu on odotettu tapahtuma ja kaikki arvailevat jo kilpaa mitäköhän hänellä tänä vuonna on mukanaan? Isosisko on luvannut Pukille palan ikiomasta piparistaan. Ilta päättyy todennäköisesti siihen, että lapset nukahtavat myöhään yöllä kesken leikin ja me aikuiset väsyneinä mutta tyytyväisinä ja vatsa täynnä jouluherkkuja!
Granen står så grön och grann...
Dubbelkalas
Meidän osaltamme joulukuu on paljon muutakin kun vain joulun odotusta. Keskimmäinen veli täytti nimittäin viime viikonloppuna kolme ja huomenna puolestaan on isän merkkipäivä. Syrjäisellä saarella asumisessa on se huono puoli, että kaikki rakkaat eivät pääse tulemaan juhliin. Hyvä puoli taas on se, että juhlista tulee varmasti unohtumattomat. Sillä kuinka usein sitä muulloin tulee juhlittua viihtyisässä talossa pienellä saarella myrskyn pauhatessa ulkona?
Pappa och son, nu ett år äldre