Liten fotograf
5-åringen har börjat fotografera hemma hos oss. Hon vill låna min kamera och tar sedan de finaste bilderna man kan tänka sig! Det är dock inte alldeles lätt att fota, det har hon nog förstått, för ibland händer det till och med att objekten rymmer från bilden... Hon tar för övrigt just sådana bilder som jag inte har haft en tanke på att ta, som den här på minstingens favoritskallra. Det blir en fin minne till lillasyster.
5-vuotias on äskettäin innostunut valokuvauksesta. Hän haluaa lainata kameraani ja ottaa sitten vallan mainioita kuvia! Valokuvaaminen ei ole helppoa, sen hän on kyllä ymmärtänyt, sillä joskus käy niinkin että kuvattava karkaa kuvasta... Muuten hän kuvaa paljon juuri sellaisia kohteita, joita minulla ei tulisi mieleenkään kuvata. Tästäkin kuvasta, jossa on pikkusiskon suosikkilelu, tulee varmasti hieno muisto hänelle.
Lillasyster
Pikkusisko on jo yli yhdeksän kuukautta ja osaa jo kontata huimaa vauhtia ja nousta tukea vasten ylös. Sitä onkin pakko oppia nopeasti, jos on sisarussarjan kolmas ja haluaa pysyä muiden mukana. Hän on todella herttainen ja varauksetta koko perheen päivänsäde! Ikävät asiat unohtuvat hetkessä kun saa vain hetkenkin kuunnella hänen suloista vauvanhöpinäänsä...
De har mycket glädje av varandra, storebror och lillasyster.
Ordlista knatterska - svenska/finska
Det är inte helt enkelt att förstå vad en 2-åring med fonetisk utvecklingspotential försöker säga. För att kunna kommunisera bättre med honom har vi gjort en ordlista över hans vanligaste ord. Naturligtvis är orden väldigt lika varandra vilket ni kan förstå när ni ser på urvalet nedan. Dessutom blandar han svenska och finska hej vilt (inte alls som storasyster i hans ålder)!
2-vuotiaan puhumaan opettelevan taaperon sanoja ei aina ole ihan yksinkertaista ymmärtää. Siksi olemmekin alkaneet kirjoittaa hänen tavallisimpia sanojaan lunttilapulle, josta voimme niitä tarpeen mukaan tarkistaa. Monet sanat on kuitenkin helppo sekoittaa toisiinsa kuten alla olevista esimerkeistä voi päätellä. Kaiken lisäksi hän vielä sekoittaa suomea ja ruotsia aikamoiseksi sekametelisopaksi (isosiskon puhe oli ihan toisenlaista saman ikäisenä)!
bobb - båt/vene
bibi - liten/pieni
kujja - stora/suuri
pikka - fiska/kalastaa
pinni - svamp/sieni
sikka - jordgubb/mansikka
kikka - sitta/istua
kukka - strumpa/sukka
kakku - göra ont/sattua
kykky - napp/tutti
Syskonkärlek och syskonbråk
Vad ljuvligt det är att ha syskon! Eller åtminstone ibland... Storasyster och mellanbror är ena stunden varandras bästa kompisar för att sedan snabbt förvandlas till varandras värsta fienden. De frågar efter varandra så fort de går upp på morgonen och kan hitta på de roligaste lekarna tillsammans men samtidigt behövs det inte mer än en fel gest så tolkas det som fiendligt och värsta bråken är i gång! Det blir ju också extra skört eftersom vi umgås med varandra i princip dygnet runt dagarna ut och in.
Vi har delat på de stora barnen för en veckas tid nu och det verkar vara en mycket bra lösning! Båda får ensam tid bara med en av oss föräldrarna och det finns ingen att kivas med. Hoppas innerligt att det lugna läget håller i sig även efter att familjen har samlats igen nästa vecka.
Ihanaa kun on sisaruksia! Tai ainakin välillä... Isosisko ja keskimmäinen veli ovat ensin toistensa parhaita ystäviä mutta muuttuvat sitten hetkessä toistensa pahimmiksi vihollisiksi. Aamulla herättyvään he aina kysyvät toistensa perään ja saavat mitä hauskimmat leikit aikaan mutta samalla yksikin väärin tulkittu ele saa heti ison riidan aikaiseksi. Tilanne on erityisen haavoittuvainen myös siksi, että me vietämme melkein kaiken ajan toistemme seurassa vuorokauden ympäri.
Nyt me olemme jakaneet perheen viikoksi ja se vaikuttaa aivan erinomaiselta ratkaisulta! Molemmat isosisarukset saavat omaa aikaa yhden vanhemman kanssa eikä paikalla ole ketään, jonka kanssa kinastella. Toivon todella että tämä rauhaisa elo jatkuisi vielä sittenkin kun koko perhe taas ensi viikolla on koolla.
Storasyster och lillasyster är i alla fall varandras bästa kompisar
"Barnsliga" namn
Det finns hundratals små öar i vår hemskärgård. Vi har varit flitiga med att besöka både stora och små sådana och såväl nära som längre borta. Barnen tycker dock att det roligaste är att komma till de små öarna. De är oftast bara några hundratusen kvatratmeter stora men det finns alltid mycket att upptäcka ändå. I barnamunn får öarna också sina alldeles egna namn: Finö är till exempel en ovanligt vacker ö med både klippor och träd, Barnö är en så liten ö att det är nästan bara barn som får plats på den och Bajsö däremot är en ö där en skarvkoloni har häckat och lämnat en hel del spår efter sig.
För ett par veckor sedan pratade jag med en granne om en av dessa små öar. Hennes familj brukade också besöka den och de hade förstås ett helt eget namn på den. Ja, hur säger man nu, ett kärt barn har många namn...
Meidän koti-saaristossamme on satoja pieniä saaria. Me olemme vierailleet ahkerasti sekä pienillä että vähän suuremmilla saarilla sekä lähellä että kaukana. Lasten mielestä on kuitenkin hauskinta päästä niille kaikkein pienimmille saarille. Ne ovat usein vain parisataatuhatta neliömetriä pinta-alaltaan, mutta niissä on silti paljon tutkittavaa. Lasten suussa saaret saavat myös omat nimet: Finö (Hienosaari) on esimerkiksi erityisen kaunis saari, jossa on sekä kallioita että puita, Barnö (Lastensaari) on niin pieni, että vain lapset mahtuvat sinne kunnolla ja Bajsö (Kakkasaari) puolestaan on saari, jossa haahkakolonia on pesinyt ja jättänyt sinne jälkensä.
Pari viikkoa sitten juttelin erään naapurin kanssa yhdestä näistä saarista. Hänen perheensä kävi usein eräällä saarella ja heillä on tietysti ihan oma nimi sille. Niinpä niin, eikös sitä sanotakin että rakkaalla lapsella on monta nimeä...
En liten sjöman på upptäcksfärden
Båtsman
Uua bobb (suuri vene) sanoo 2-vuotias kun hän haltioissaan katselee ohi ajavien veneiden perään. Hän rakastaa myös leikkiveneitä sekä suuria autolauttoja, joilla matkustamme Ruotsiin ja Suomeen. Aikaisemmin autot olivat hänen suuri intohimonsa, mutta nyt ne ovat jääneet kakkossijalle näiden vesien valtavien menopelien jälkeen.
Blivande kapten på bästa platsen
Tuleva kapteeni tähystyspaikalla
Den finaste lekplatsen
Lasten mielestä kaikki on tähän mennessä ollut pelkästään jännittävää ja hauskaa! Heillä on leikkipaikoista paras keinuineen, hiekkalaatikoineen, polskuttelualtaineen ja telttoineen aivan kotiportaiden edustalla ja ympäristössäkin on niin paljon koettavaa. 5-vuotiaan mielestä kaikista hauskinta on ahvenien onkiminen ja 2-vuotiaan mielestä hiekkalaatikolla puuhailu ja lautalla kulkeminen. Me olemme joutuneet joustamaan turvallisuusperiaatteistamme jonkin verran: lapset jouksevat sisältä ulos ja takaisin kaiken aikaa eikä heillä aina ole pelastusliivejä ulkona ollessaan. Me olemme kuitenkin puhuneet lasten kanssa paljon pihan vaaran paikoista ja meillä aikuisilla on tietysti erityisen suuri vastuu katsoa lasten perään koko ajan.
Båtturen tröttade ut lill-killen
Här om dagen fick barnen testa sina flytvästar på en härlig båttur ute vid Garnsviken. Soligt väder, fiske och god färdkost, förstås! Det hela blev nästan för mycket för 2-åringen som somnade i bilen på vägen hem och vaknade inte ens när vi flyttade honom från bilen till trädgårdsstolen på verandan...
Lapset saivat kokeilla pelastusliivejään upealla veneretkellä Garnsvikenillä pari päivää sitten. Aurinkoinen sää, kalaonnea ja tietenkin maukkaat eväät! 2-vuotiaalle koko retki oli niin jännittävä, että hän nukahti autoon kotimatkalla eikä herännyt edes vaikka kannoimme hänet autosta verannalla odottavaan puutarhatuoliin...
En trött liten båtåkare
Väsynyt pieni veneilijä