Äppelfest


Bild Söderlångviks gård

Förra helgen firades Äpplens dag på flera ställen i landet, bland annat på Söderlångviks gård. Den höstliga äppelbilden kommer därifrån. Vi uppmärksammade dagen med att göra egen äppelsylt. Det blev supergott! Året verkar ha varit ett bra äppelår och flera av våra grannar har fått så mycket äpplen att de inte kan använda allt. Tur för vår del eftersom nu kan vi också frossa i äpplen fast vi inte har några egna äppelträd!

Viime viikonloppuna vietettiin Omenen päivää eri puolilla maata ja muiden muassa esimerkiksi Söderlångvikin kartanolla. Syksyinen omenakuva onkin sieltä peräisin. Me huomioimme päivän valmistamalla omaa omenahilloa. Siitä tuli herkullista! Kuluva vuosi näyttää olevan erinomainen omenavuosi ja monet naapureistamme ovatkin saaneet niin suuren omenasadon etteivät ehdi sitä itse käyttämään. Onneksi niin, sillä nyt mekin pääsemme nauttimaan omenista vaikkei meillä omia omenapuita olekaan!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Passar även på att svara på en utmaning jag har fått av Pirre från Galleri Hönshuset

Fem saker jag har i frysen
fisk (alla sorter och alla storlekar)
bär (jordgubb, blåbär, lingon, havtorn)
svamper (mest kantareller, trattkantareller och karl johan-svamper)
glass (till barnen)
rostbröd (håller länge och kan ändå rostas på en sekund)
Fem saker jag har i garderoben
Jag har bara kläder i garderoben. De är mest sköna, bekväma och tåliga eftersom jag är oftast hemma, ute i skogen eller ute vid havet.
Fem saker jag har i bilen
tre bilbarnstolar
kartböcker över Finland och Sverige
barnsångbok (tidsdriv på långa resor)
små mynt (både euro och kronor)
filt till hunden
Fem saker jag har i handväskan
Jag har inte använt handväskan sedan vi flyttade hit utan bär i stället med mig en tygkasse som min dotter har målat. När jag ska i väg någonstans skrapar jag bara ihop plånboken, mobilen, kalendern samt några nappar och blöjor (om minstingen följer med).

Utmaningen skickar jag vidare till dessa bloggar:
Huvilaunelmaa
Kotirouva Kiinassa
Livet mitt i skärgården
Livet på Bergagården

Svara gärna om ni vill och har tid!

Fisk sju dagar i veckan

Jag vågar nog påstå att vi har fisk nästan varje dag på matbordet. Det har blivit så naturligt nu när dessa havsdelikatesser finns bara några meter från trappan. Inte bli det ensidigt heller när det finns så många sorter att välja mellan och så många olika sätt att tillaga dem. En enda favorit blir nästan omöjlig att välja mellan fisksoppa, fiskfilé, rökt fisk, fisk i ugn, halstrat fisk eller fisk i gelé. Till och med barnen äter allt som bjuds på med god aptit. Barnen är faktiskt helt otroliga att lära sig nya saker. De kan fler fisksorter än jag och är alltid ivrigt med när näten ska tas upp och sitter tålmodigt bredvid pappan när fisken rensas. 2-åringen har utökat sitt ordförråd enormt och det innehåller numera även många ovanliga fiskesorter. Uttalet blir bara bättre och bättre och det är lätt att förstå honom när han pratar om abbojjar, gösar, gäddor, baxar (braxar) osv. Det finns bara ett namn som fortfarande kräver ett förtydligande: pokka. Dubbelkonsonanter och svåra bokstäver ställer nämligen fortfarende till det för honom när han ska uttala flundra.

Uskallan väittää että meillä syödään kalaa melkein viikon jokaisena päivänä. Mikäpä ei olisi luonnollisempaa kun nämä meren herkut uivat vain parin metrin päässä kotiovelta. Eikä ruokavalio silti käy yksitoikkoiseksi sillä eri lajeja on niin paljon ja tapoja valmistaa kala vähintään monta. Yhtä ainoaa suosikkia on vaikea valita kalakeiton, fileen, savukalan, uunikalan, halstratun kalan ja kalahyytelön joukosta. Lapsetkin syövät kaikki mitä tarjotaan hyvällä ruokahalulla. He ovat muuten aivan uskomattomia oppimaan uusia asioita. Kalalajit he tunnistavat minua paremmin ja ovat aina innolla mukana kun verkot pitää nostaa tai kalat perata. 2-vuotias on laajentanut sanavarastoaan huomattavasti ja siihen kuuluu nykyään paljon erikoisiakin kalalajeja. Ääntämys paranee koko ajan ja on helppo ymmärtää mitä hän tarkoittaa puhuessaan abbojjeista (ahvenista), gösista (kuhista), gäddoista (hauista), baxoista(lahnoista) jne. Vain yksi sana vaatii selityksen: pukka. Kaksoiskonsonantit ja vaikeat kirjaimet tekevät nimittäin vielä tepposet kun hänen pitäisi ääntää flunda (kampela).




17 simpor blev fångsten här om dagen


Den finaste filen fås av abborre, gös eller sik

Sensommar

Vilket underbart höstväder har vi haft hela veckan! T-tröjor och shorts har tagits fram från vinterförvaring på nytt och till och med badkläderna skulle ha behövts i går. Vi åkte nämligen till en liten ö för att plocka snäckor och stenar och där tyckte barnen att det var så varmt att de tog av kläderna och hoppade i vattnet direkt! Och inte verkade de frysa heller. Ni borde bara ha sett minerna på några förbipaserade som själv hade tjocka höstkläder och mössor på sig...

Kylläpä meillä on ollut ihana syyssää koko viikon! T-paidat ja shortsit on otettu uudelleen esiin talvivarastosta ja uimapukujakin olisi tarvittu eilen. Teimme nimittäin retken pienelle saarelle simpukanpoimimistarkoituksessa ja siellä oli lasten mielestä niin lämmintä että he heittivät vaatteet pois ja kirmasivat suoraa päätä kylmään meriveteen! Eivätkä he edes näyttäneet palelevan. Olisittepa vain nähneet muutamien ohiajavien veneilijöiden ilmeet...

Höstbilder

Tänk om man kunde fånga skärgårdens äkta skönhet i en bild! Jag gör ett försök och bjuder på två bilder i olika nyanser av lila i naturen. Hoppas att jag kan förmedla lite skärgårdsstämning också. Blunda - kanske hör du vågorna då!

Ajatella jos saariston todellisen kauneuden saisi vangittua kuvaan! Teen parhaani ja liitän tähän kaksi kuvaa liilan eri sävyistä luonnossa. Toivottavasti onnistun välittämään hitusen saariston tunnelmaakin. Laita silmät kiinni - ehkä kuulet laineiden liplatusta!



Djuplila ljung
Syvänliiloja kanervia



Himlen och havet i lila och rosa
Taivas ja meri liilaan ja vaaleanpunaiseen kietoutuneena

Barnaktiviteter

Jag skrev i ett tidigare inlägg om utmaningen att hitta några aktiviteter för barnen som har tröttnat på att bara vara med oss föräldrar. Vi har verkligen ansträngt oss för att få lekkompisar till barnen men uppgiften har inte varit allt för lätt. Barnfamiljer är lika sällsynta som berguvar här ute i skärgården nuförtiden. Men vi har haft lite tur också. Det finns nämligen en hel del trevliga människor att umgås med här, de flesta vuxna men faktiskt några barn också. Barnen (och vi med) har helt enkelt kompisar i alla åldrar!

Om man är beredd att åka lite längre hittar man organiserade aktiviteter också. För föräldrar och barn under två år är det faktiskt ett brett utbud; det finns bl a babycafé, babysim och mamma-baby-dans. Under den gångna veckan har jag och minstingen testat såväl babycafé som mamma-baby-dans och gillade båda! Aktiviteterna för större barn kunde dock vara flera. Men vi har inte gett upp ännu utan fortsätter att leta. Och något kommer vi säkert att hitta eftersom vi inte är den enda barnfamiljen som har bosatt sig på en liten ö. Det är livskvalité som lockar flera som motsats till det hektiska stadslivet.

Kirjoitin aikaisemmin haasteesta löytää tekemistä lapsillemme, jotka ovat kyllästyneet viettämään aikaansa vain meidän vanhempien kanssa. Me olemme todella yrittäneet löytää leikkitovereita lapsille mutta tehtävä on ollut kaikkea muuta kuin helppo. Lapsiperheet ovat täällä nykyään yhtä harvinaisia kuin saariston huuhkajat. Mutta on meillä ollut tuuriakin. Olemme nimittäin tavanneet paljon mukavia ihmisiä täällä, suurin osa heistä aikuisia mutta on joukossa muutamia lapsiakin. Lapsillamme (niin kuin meilläkin) on siis ystäviä vauvasta vaariin!

Ohjattua toimintaa löytyy jos on valmis lähtemään vähän kauemmaksi. Vanhemmille ja alle kaksivuotiaille lapsille on jopa useita vaihtoehtoja; esimerkiksi vauvakahvila, vauvauinti tai äiti-vauva-tanssi. Kuluneen viikon aikana olemme pienimmäisemme kanssa kokeilleet niin vauvakahvilaa kuin äiti-vauva-tanssiakin ja pidimme kovasti molemmista! Hieman isommille lapsille toimintaa on valitettavasti vähemmän. Aioimme kuitenkin jatkaa etsintää sillä on täällä jossain muitakin lapsiperheitä. En nimittäin usko että me olemme ainoita joita saariston elämänlaatu houkuttelee kiireisen kaupunkielämän sijasta.


Skepp ohoj!


Guldkortet



Jag fick guldkortet från Satu med bloggen Kotirouva Kiinassa. Tusen tack för det! Det står inte för vilket belopp det är men om jag fick bestämma själv skulle det nog vara 2000 kronor. Då skulle jag köpa lite varma kläder för hela familjen (våra höst-/vinterkläder är kvar hemma i Sverige) och resten skulle jag använda för en heldags spabesök! 

Sain kultakortin Kotirouva Kiinassa -blogin Sadulta. Suurkiitokset siitä! Kortissa ei mainita summaa, mutta jos saisin itse päättää, olisi se 200 euron arvoinen. Ensin ostaisin lämpimiä vaatteita koko perheelle (meidän syksy-/talvivaatteemme ovat kotona Ruotsissa) ja loput rahat käyttäisin koko päivän oleiluun läheisessä kylpylässä!

Guldkortet kan ges vidare till fem andra bloggar. Dessa är mina val (jag tog friheten att avvika en smula från reglerna) :
Kultakortin saa antaa edelleen viidelle blogille. Tässä valintani (otin vapauden poiketa säännöistä hieman):

Fyra årstider som man blir så inspirerad av
Hallonet som berättar om Annas arbete på ett indiskt barnhem
Huset på landet där man verkligen stortrivs
PennysHouse som har de godaste bakelserna
WoopsieDaisy som har de härligaste fotografierna

Här kommer reglerna:
1. Du kan ge guldkortet vidare till fem andra bloggar.
2. Fyra av dem ska vara stamkunder på din blogg.
3. En av dem ska vara en ny läsare och bo någon annanstans i världen.
4. Länka till bloggen som gav dig utmärkelsen.

Ja tässä säännöt:
1. Voin myöntää tätä edelleen vain viidelle henkilölle.
2. Näistä neljän tulee olla vakkariasiakkaita blogissasi.
3. Yhden täytyy pitäisi olla uusi blogissasi ja asua eri puolella maailmaa.
4. Linkitä siihen blogiin, josta sait tämän tunnustuksen.


PS. Under den senaste veckan har vi hittar flera roliga aktiviteter för barnen. Mer om det i min nästa inlägg!
PS. Kuluneen viikon aikana olemme löytäneet paljon hauskaa tekemistä lapsille. Siitä enemmän seuraavassa kirjoituksessani!

Ordlista knatterska - svenska/finska

Det är inte helt enkelt att förstå vad en 2-åring med fonetisk utvecklingspotential försöker säga. För att kunna kommunisera bättre med honom har vi gjort en ordlista över hans vanligaste ord. Naturligtvis är orden väldigt lika varandra vilket ni kan förstå när ni ser på urvalet nedan. Dessutom blandar han svenska och finska hej vilt (inte alls som storasyster i hans ålder)!

2-vuotiaan puhumaan opettelevan taaperon sanoja ei aina ole ihan yksinkertaista ymmärtää. Siksi olemmekin alkaneet kirjoittaa hänen tavallisimpia sanojaan lunttilapulle, josta voimme niitä tarpeen mukaan tarkistaa. Monet sanat on kuitenkin helppo sekoittaa toisiinsa kuten alla olevista esimerkeistä voi päätellä. Kaiken lisäksi hän vielä sekoittaa suomea ja ruotsia aikamoiseksi sekametelisopaksi (isosiskon puhe oli ihan toisenlaista saman ikäisenä)!

bobb   - båt/vene
bibi     - liten/pieni
kujja    -  stora/suuri
pikka    - fiska/kalastaa
pinni    - svamp/sieni
sikka    - jordgubb/mansikka
kikka    - sitta/istua
kukka   - strumpa/sukka
kakku   - göra ont/sattua
kykky    - napp/tutti


Höstskörd

Löven har inte gulnat ännu och solen kan fortfarande få dagstemperaturen att stiga till 17 grader men på nätterna är det kallt. Det är sådeles den bästa tiden att skörda grönsakerna och frukterna nu. I lördags var vi på potatistalko och fick med oss en säck med morötter på samma gång. I söndags fick storasystern med sig två stora kassar äpplen från en kompis som var här över helgen. I tisdags plockade vi plommon och i onsdags var det dags för havtorn. Jag har aldrig tidigare sett havtorn växa (dessa var odlade) och ännu mindre visste jag hur man skulle använda dem. Lösningen blev att frysa största delen av bären hela och att använda några för att piffa upp chokladmuffins. Supergott och dessutom nyttigt (ett bär innehåller lika mycket c-vitamin som en apelsin)! Årets höstskörd kommer säkerligen att berika vårt matbord för en lång tid framöver!

Lehdet eivät vielä ole kellastuneet ja aurinko saa päivälämpötilan kohoamaan jopa 17 asteeseen vaikka yöllä onkin miinusasteita. Nyt on siis otollinen aika sadonkorjuulle. Lauantaina olimme perunatalkoissa ja samalla kertaa saimme mukaamme säkillisen porkkanoita. Sunnuntaina isosisko sai tuliaisiksi kaksi isoa kassia omenoita kyläillessään ystävänsä luona täällä saaristossa. Tiistaina poimimme luumuja ja keskiviikkona tyrni-marjoja. En ole koskaan ennen nähnyt tyrnejä luonnossa (nämä olivat viljeltyjä) enkä oikein tiennyt miten niitä voisi käyttää. Lopulta pakastimme suurimman osan marjoista kokonaisia ja osan käytimme suklaamuffinsien koristeina. Todella hyvää ja kaiken lisäksi terveellistä (yksi marja sisältää yhtä paljon c-vitamiinia kuin appelsiini)! Tästä syyssadosta riittää aineksia ruoanlaittoon varmasti vielä pitkäksi aikaa!

 
Potatistalko. Lillasyster hejar på storasyskonen när de plockat potatis.



Fågelskådning

Har ni någon gång sett en häger fiska? Den står alldeles stilla i vassen och doppar sedan huvudet blixtsnabbt i vattnet när fisken kommer. För att kunna svälja fisken ruskar den huvudet så att fisken glider genom halsen med huvudet först. Detta scen kunde vi beundra från middagsbordet i dag. Och när hägern hade fått magen full intog svanarna scenen. Det är ett par som vi har haft i vår vik hela sommaren. Mitt på sommaren hade de två små ungar med sig men nu var det länge sedan vi såg ungarna. Så här på kvällskanten är svanarna också upptagna av att skaffa mat: de simmar mitt i sjön med huvude i vattnet och rumpan rakt upp i vädret! Utöver dessa fågelskådningar är havsörnen något av en favorit. Den är så mäktig när den flyger högt upp i himlen med vingar som är breda som människas armar. Vad behöver man en tv till när man har en levande naturfilm mitt framför ögonen varje dag?

Oletteko joskus nähneet harmaahaikaran kalastamassa? Se seisoo ensin hiljaa paikoillaan kaislikossa ja työntää sitten päänsä salamannopeasti veteen kun kala on tähtäimessä. Pystyäkseen nielemään kalan täytyy sen ravistella päätään niin että kala liukuu kurkusta pää edellä. Tätä näytelmää me saimme tänään ihailla illallispöydästä. Ja kun haikara oli lähtenyt saapuivat tilalle joutsenet. Poukamassamme on koko kesän pesinyt kyhmyjoutsenpari. Keskikesällä niillä oli kaksi pientä poikasta mukanaan, mutta nyt siitä on jo aikaa kun näimme poikaset viimeksi. Näin iltasella joutsenillakin on ruoanhankintapuuhat käynnissä: ne kelluvat keskellä poukamaa päät vedessä ja takapuolet pystyssä! Näiden lintuhavointojen lisäksi merikotka on yksi suosikeistamme. Se on niin ylvään näköinen liihotellessaan korkealla taivaalla leveine siipineen. Mihin sitä enää televisiota tarvitsee kun omassa pihassa on joka päivä elävä luontoelokuva käynnissä?


Häger
Bild Wikipedia

I svampskogen

Svamptiderna är här! Vi har plockat kantareller och karljohanssvampar och barnen har faktiskt varit familjens ivrigaste plockare. När vi ska till skogs är de alltid rätt klädda med stövlar, jackor och mössor samt en lämplig korg att plocka i. Fast det är inte alltid korgen räcker till. Mellanbror är nämligen så övertygad över att vi ska få massor av svampar att han numera insisterar att ta med sin skottkärra..

Sienet ovat saapuneet! Me olemme keränneet kanttarelleja ja herkkutatteja ja lapset ovat todellakin olleet koko perheen innokkaimpia poimijoita. Metsään lähdettäessä he ovat aina hyvin varustautuneita saappaineen, takkeineen ja hattuineen sekä tietysti pienien koriensa kanssa. Tosin aina kori ei ole ollut riittävän iso. Keskimmäinen veli on nimittäin niin varma valtavasta sienisaaliista ettei hän nykyään lähde metsään ilman omaa kottikärryään...


Svamp i stora lass!

Tre beskrivande ord och utmaningen

"Hur har ni trivits?" är den vanligaste frågan som ställs till oss nuförtiden. Jag brukar svara att det är väl få som inte skulle trivas i skärgården på sommaren då dagarna fylls med sol, bad, utflykter och umgänge med vänner. Dessa gångna tre månader kan helt enkelt sammanfattas med tre mycket väl beskrivande ord: lycka, njutning och upplevelse. MEN det är först nu den riktiga utmaningen börjar. Dagarna blir kortare, luften kallare och sommarstugorna som tidigare kryllade av kompisar till barnen står nu tomma. Fiske, skogsutflykter och båtresor räckte gott och väl som aktiviteter för barnen under sommaren men nu behöver de något mer. Vi kommer säkert att fortsätta vistas mycket ute i naturen men utöver det får vi nu rikta blickarna mot fastlandet och se vilka möjligheter de har att erbjuda våra leksugna barn!

"Miten olette viihtyneet?" on nykyään yleisin meille esitettävä kysymys. Yleensä vastaan että harvapa ei viihtyisi saaristossa kesällä kun päivät täyttyvät auringosta, uimisesta, retkistä ja ystävien kanssa seurustelusta. Nämä kuluneet kolme kuukautta voikin tiivistää kolmeksi hyvin kuvaavaksi sanaksi: onni, nautinto ja elämys. MUTTA nyt se todellinen haaste vasta alkaakin. Päivät ovat lyhyempiä, ilma kylmempää ja aiemmin lapsiperheiden asuttamat kesämökit ovat nyt tyhjillään. Kalastus, metsäretket ja venematkat riittivät lapsille hyvin tekemiseksi kesällä mutta nyt he tarvitsevat jotain muutakin. Tulemme varmasti liikkumaan luonnossa paljon myös syksyllä mutta sen lisäksi katseet täytyy nyt suunnata mannermaalle ja toivoa että siellä olisi jotain tarjolla leikki-intoisille lapsillemme!

 
Nu siktar vi på andra höjder!

RSS 2.0